ताज़ा और वास्तविक सामग्री के साथ स्वाभाविक रूप से भाषाएँ सीखें!

टैप करके अनुवाद करें - रिकॉर्डिंग

क्षेत्र के अनुसार खोजें

flag अभिनेता अल्लू सिरीश ने हिंदी स्टूडियोज से दक्षिण भारतीय भाषाओं में फिल्मों को डब करने का आग्रह किया और कहा कि धुरंधर की तेलुगु रिलीज में देरी ने एक अवसर खो दिया।

flag अभिनेता अल्लू सिरीश ने तेलुगु में हिंदी फिल्म'धुरंधर'की रिलीज में देरी की आलोचना करते हुए इसे अपने दर्शकों और बॉक्स ऑफिस की पहुंच बढ़ाने का एक खोया हुआ अवसर बताया। flag उन्होंने'एनिमल'और'जवान'जैसी सफल क्रॉस-लैंग्वेज फिल्मों की ओर इशारा किया, जिन्होंने डब होने के बाद दक्षिण भारत से अपने अखिल भारतीय नेट का 28-31% अर्जित किया, जो विशिष्ट 15-18% से कहीं अधिक था। flag सिरीश ने मजबूत क्षेत्रीय रुचि और डिजिटल पहुंच को ध्यान में रखते हुए हिंदी स्टूडियो से तेलुगु, तमिल, मलयालम और कन्नड़ में प्रमुख फिल्मों को सक्रिय रूप से डब करने का आग्रह किया। flag आगामी'धुरंधर'सीक्वल 19 मार्च को चार दक्षिण भारतीय भाषाओं में रिलीज़ होने के लिए तैयार है, जो अखिल भारतीय वितरण की ओर बढ़ते उद्योग परिवर्तन को दर्शाता है।

6 लेख